中国式新年
编辑:liqiao 来源:201201《英语角》
发布时间:2015-11-26 08:03
The New Year—China Style
中国式新年 
吉姆和安迪两个美国人在北京学中文,今年春节假期他们不打算出去旅行了。不过,令他们惊喜的是,他们会受邀到一个中国家庭里过一个传统的中国年……



A  After the Fall Term finals exams, a group of friends goes out to dinner at a hotpot place…
Jim: I love hotpot. America needs it. 
Andy: I read online that it’s starting to move over to America 1)bit by bit in the bigger cities… Maybe someday when we’re old we can eat hotpot together in America!
Jessica: I like it, too… Anyways, what do you guys have planned for break?
Jim: As of now, nothing
Jessica: You’re not traveling anywhere or doing anything fun?
Andy: Just because we aren’t traveling doesn’t mean we won’t have fun. What are you girls doing?
Katie: Well, Jessica and I are planning on leaving on Sunday afternoon for Southeast Asia. It might be too late to buy tickets to come with us, but you are welcome to come if you want to!
Jim: 1You’re a doll, but I think I’m going to pass. I’m running a little low on cash.
Andy: Yeah, that’s really nice of you, but my bank account is also pretty pitiful.
Jessica: Suit yourself! We’ll send you a postcard. Maybe we could travel together over the May holiday?
Jim: Sounds like potential to me.

B
Andy: We’ll plan on it, barring me running out of money. 
Jim: Here comes some more 2)mutton for the hotpot… I love Chinese food! [two weeks later…]
Andy: We got the postcard from the girls… They’re 3)living it up in Phuket, Thailand right now… 
Jim: I’m happy for them. I don’t mind Beijing in the winter, but they were dying to go somewhere warm. [Ding!]
Jim: Got a text. 
Andy: Who’s it from?
Jim: It’s from Mr. Zhang, our Oral Chinese prof.
Andy: Really? What does it say?
Jim: He says that any of his foreign students who are still in Beijing are invited to come celebrate the Chinese New Year at his home with his family.
Andy: That’s really nice of him to 2go out of his way to invite us.

C
Jim: I know. I think I might go. Do you want to go?
Andy: Sure! Why not?
Jim: We need to take a gift, don’t we? I remember reading somewhere that it is polite in China to take a gift to someone’s house when they invite you over.
Andy: We’ll 4)google it and learn more…
Jim: Sounds good! I’m texting him back to say that we’re in.
Andy: I don’t really know very much about the Chinese New Year, but I have a feeling we’re going to learn a lot, soon! [Ding!]
Jim: Got a text back from him. He’s going to pick us up tomorrow at noon. Sound good?
Andy: Sounds good!
Jim: Zhang family, here we come!

A  秋季学期期末考试后,一群朋友晚餐去外面吃火锅
吉姆: 我爱火锅。美国需要它。
安迪: 我在网上看到火锅正逐渐向美国更大的城市传播……也许有一天当我们年老的时候,我们可以一起在美国吃火锅! 
杰西卡: 我也喜欢吃火锅,不管怎样,放假后你们有什么计划?
吉姆: 现在还没有。
杰西卡: 你们不打算去旅行或者做些好玩的事情吗?
安迪: 不去旅游不等于没有好玩的事情做。你们女孩打算做什么?
凯特: 嗯,杰西卡和我打算星期天下午出发去东南亚。你们要现在买票跟我们一起去可能太晚了,不过如果你们想去,我们还是很欢迎的。
吉姆: 你真好,但我想还是算了。我现在手头有点紧。
安迪: 嗯,你也很好啊,不过我的银行账户也很可怜。
杰西卡: 随便你们吧!我们会给你们发明信片的。或许我们可以在5月的假期一起去旅游?
吉姆:这倒是有可能。

B
安迪: 我们会计划的,除非我的钱花光了。
吉姆: 又上来了一些羊肉……我喜欢吃中国菜!(两周后)
安迪: 我们收到了女孩们寄来的明信片……她们正在泰国的普吉岛纵情狂欢……
吉姆: 我为她们感到高兴。我并不介意北京的冬天,但她们很渴望去一个温暖的地方。(叮……)
吉姆: 收到一条短信。
安迪: 是谁发的?
吉姆: 是我们的中文口语教授张老师。
安迪: 是吗?他说什么?
吉姆: 他说任何一位仍在北京的外国学生都会受邀去他家里和他的家人一起庆祝中国的新年。
安迪: 他能特地邀请我们真好。

C
吉姆: 是啊。我想我可能会去。你想去吗?
安迪: 当然啦!为什么不去呢?
吉姆: 我们得带一份礼物,对吧?我记得曾读到过,在中国,如果受邀去某人家里,要带上一份礼物以示礼貌。
安迪: 我们在网上搜索一下,多了解一些……
吉姆: 好主意!我回短信跟他说我们会去的。
安迪: 关于中国的新年我真的了解不多,但我有一种感觉,我们很快就会学到很多!(叮)
吉姆: 他给我回了短信。他打算明天中午来接我们。怎么样?
安迪: 好啊!
吉姆: 张老师家,我们来了!



好用句
1  You’re a doll. 你真好。
doll在口语中可以表示“乐于助人的人”。下次有人对你伸出援手,别忘了用这句话谢谢人家。
A: I picked up your suit from the cleaners, honey.
亲爱的,我把你的西装从洗衣店拿回来了。
B: Thanks, sweetheart. You’re a doll!
谢谢,宝贝。你真好!

2  go out of one’s way to… 特地做……
go out of one’s way表示“脱离原本的路线”,不嫌麻烦去做一件事,显见这件事特别重要。
A: I always go out of my way to be nice to Bob, but he barely says a word to me.
我都特地去向鲍勃示好,但他根本懒得跟我说话。
B: Don’t worry about it—he’s like that with everybody.
别放在心上——他对谁都是这样。



1) bit by bit 逐渐地
2) mutton [] (n.) 羊肉
3) live it up 纵情欢乐
4) google [] (v.) (非正式)上网搜索
已有1838人阅读