杂货店逛一逛
编辑:liqiao 来源:《英语角》NO.02 2015
发布时间:2015-11-17 14:06
A Trip to the Grocery Store
杂货店逛一逛
珍妮特做饭时发现少了一份关键的配料。她的丈夫迈克下班回家后,珍妮特让他去杂货店走一趟把缺少的配料买回来。



A  Janet is talking to herself while she is cooking dinner
Janet: Okay, I better check the recipe to see what to do next.  1)Mince two onions, check.  Dice a tomato, check.  2)Season the chicken breasts with salt and pepper, check. Okay here we are.  It says to spread about two tablespoons of 3)hummus on each chicken breast.  Now, where did I put that hummus?  [Mike arrives home from work and walks in the door]
Mike: Hey honey, I’m home.   
Janet: You’re home early.  It’s only 4:50.
Mike: It was a light day at the office so I finished early.  It smells great in here.  What are you making?
Janet: It’s hummus stuffed chicken breast with a side of sautéed spinach. Your sister posted a recipe on Facebook that looked good so I figured we could try it.
Mike: Well it smells great and it looks great.  I bet it will taste great too.  So, you went to the store today?
Janet: No, we already had all of the ingredients.  
Mike: Oh. So, we must have had another container of hummus?
Janet: No, why?
Mike: Well I used up the rest of the hummus yesterday on my 4)bagel.
B
Janet: Mike! We need it for dinner tonight!
Mike: I already ate it! There isn’t much we can do about that now. How do you plan to make hummus stuffed chicken breasts without any hummus?
Janet: I’ll tell you how.  You’re going to turn right around and head back on up the road to Price Chopper to buy some hummus.
Mike: I guess I am.  Do I need to buy a specific brand?
Janet: Go for Sabra.  I think it’s on sale this week:  buy one, get one. 
Mike: Okay, I got it.  I’ll be back in a bit.  
Janet: Are you hungry?
Mike: Yeah, I’m starving.  Why?
Janet: The longer it takes you to get back, the longer it is before dinner is ready.
Mike: I’m already out the door.  Love you buddy, bye.
Janet: Love you too. Bye.  I’ve got my phone on me if you run into any problems. [Mike drives to the Price Chopper grocery store a few minutes away. He walks in the store and talks to himself as he looks for the hummus] 
C
Mike: Hmm, where would they keep the hummus?  It’s refrigerated, and I’d think that it would either be in produce, dairy, or the 5)deli section. 
Katherine: Excuse me sir, can I help you with something? 
Mike: Yeah, you can.  I’m looking for hummus.  Where do guys keep that?
Katherine: I think that is in the produce section, but I’m not 100% sure.  Give me a second to call back to the grocery department and ask one of them.
Mike: Okay thanks.  
A  珍妮特做饭时自言自语
珍妮特:嗯,我最好核对一下菜谱,看下一步该做什么。切碎两个洋葱,没错。番茄切成丁,没错。将盐和胡椒拌入鸡胸肉调味,没错。好,我们到这步了。上面说在每块鸡胸肉上撒两勺鹰嘴豆泥。呃,我把鹰嘴豆泥放哪了?(迈克下班回家走进门) 
迈克:嘿,亲爱的,我回来了。
珍妮特:你今天回来得很早。才4:50。 
迈克:今天办公室工作不忙,所以我提前收工了。这里闻起来香极了。你在做什么?
珍妮特:鹰嘴豆泥拌鸡胸肉炒菠菜。你妹妹在Facebook上发了这个菜谱,看起来不错,我想我们可以试一试。
迈克:闻起来很香和看起来也很诱人。我打赌它的味道也很棒。所以,今天你去杂货店了?
珍妮特:没啊,我们已经有了所有的材料。
迈克:哦。那么,我们还有另外一瓶鹰嘴豆泥?
珍妮特:没有,怎么了?
迈克:好吧, 昨天我把剩下的鹰嘴豆泥撒在我的面包圈上了。 
B
珍妮特:迈克!我们今晚的晚餐需要它! 
迈克:可是我已经吃了!现在我们没有别的办法了。在没有任何鹰嘴豆泥的情况下,你打算怎样做鹰嘴豆泥拌鸡胸肉?  
珍妮特:我来告诉你怎么做。你右转然后往回走,去Price Chopper杂货店买一些鹰嘴豆泥回来。
迈克:我也是这么想的。我需要买某个特定品牌吗?
珍妮特:买Sabra牌的。它本周特价:买一送一。
迈克:好的,我明白了。我马上回来。
珍妮特:你饿了吗?
迈克:是的,我饿了。怎么了? 
珍妮特:你回来的越晚,准备晚饭的时间就越长。
迈克:我已经出门了。爱你,再见。 
珍妮特:我也爱你。再见。我带着手机了,如果你遇到任何问题可以给我打电话。(迈克开车奔向Price Chopper杂货店。几分钟后,他走进店里,一边寻找鹰嘴豆泥一边自言自语。
C
迈克:嗯,他们会把鹰嘴豆泥放在哪里儿呢?它需要冷藏,我想应该在农产品区、乳制品区或是熟食区。
凯瑟琳:打扰了先生,我能帮你什么吗? 
迈克:是的。我正在找鹰嘴豆泥。请问在哪里可以找到?
凯瑟琳:我想应该在农产品区,但是我不能百分百肯定。给我一点时间,我给杂货部门打个电话,问问其中一个人。  
迈克:好的,谢谢。


1) mince [] (v.) 切碎,剁碎
2) season [] (v.) 调味
3) hummus [] (n.) 鹰嘴豆泥
4) bagel [] (n.) 面包圈
5) deli [] (n.) 熟食品
已有1894人阅读