迟到总比不到好
编辑:edit2
发布时间:2011-03-18 11:09
Better late than never.  

我时常忘记朋友的生日,总是过了两三天才想起来,于是我在生日祝福里总要加上一句“迟到总比不到好”。请问这句话有对应的英文表达吗?

天津市 胡佳

EC的建议:

应该做的事情,即使迟了也总比不做得好,用英语表达是Better late than never.。late的意思是“迟的、晚的”,可以当“形容词”,也可以当“副词”。
例如“你迟到了。”这句话,可是说成You are late.,也可以说成You came late.。前者是“形容词”的用法,后者则是“副词”的用法。

如果在late的后面加上ly,虽然也是“副词”的用法,不过意思却变成“最近,近来”。和lately有相同意思的,还有of late。“我最近没见过他。”
这句话就有I haven’t seen him lately.和I haven’t seen him of late.这两种说法。

late还有“新近的”意思。late news并不是“晚的消息”,而是“最新消息”。报纸的late edition是指“最新版”,而汽车late model则是指“最新型”。

除此之外,late还有“刚去世不久”的意思。My late father left me a fortune.就是“先父留给我一笔财产。”的意思。

A: Why the long face, Jim?
吉姆,你怎么愁眉苦脸的呀?

B: Yesterday was our wedding anniversary and I forgot about it.
昨天是我们的结婚纪念日,但我忘了。

A: Oh, yeah? Why don’t you buy her a present or flowers today? Better late than never.
噢,是吗?何不今天买件礼物或花送她?迟做总比不做好啊。

B: Yeah, you’re right. I think I’ll have a florist deliver flowers to her now, and I’ll take her to a fancy restaurant tonight.
是啊,你说得对。我现在就叫花店送一束花给她,然后晚上带她去高级餐厅。

A: Good thinking, Jim.
吉姆,想法不错哦。
已有4518人阅读